SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 09/13 2610Z051234825 BD Breda - The Netherlands www.skil.comORIGINAL INSTRUCTIONS7NOTICE ORIGINALE9ORIGINALBET
101) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAILa) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le
100094281! @
10178
10256
103ABCDE (4281)12ʿʿʽƘʿˁʽ4˅ʽʽƘˀʽʽʽʿʿʽƘʿˁʽ41814281ˀ˅ʽ¹ÌÌʾƓˁÿʽʾƯʿʽʽˀ400WattʾƓˁÿʽʾƯʿʽʽˀ55mm65mm3˅
ARFA2610Z05123 09/13 604825ةّياوز ةخج4181 4281 Сертификат о соответствииKZ.7500052.22.01.55556Сро
11g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions. Tenez compte également des condi
12- s’assurez que toute la surface de la semelle repose bien sur la pièce à travailler! avant de retirer l’outil de la pièce à travailler, s’assurez
13SICHERHEITALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheit
14diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt
15• Sägen bei 15°/30°/45° 8• Hubzahl je nach Material anpassen 9 (4281)! wenn das Werkzeug nicht mit Rad C in Position 1 läuft, eine höhere Hubzahl
16Decoupeerzaag 4181/4281INTRODUCTIE• Deze machine is bestemd voor het doorzagen van, en het zagen van uitsparingen in hout, kunststof, metaal, ker
174) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE GEREEDSCHAPPENa) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektr
18GEBRUIK BUITENSHUIS• Sluit uw machine, bij gebruik buitenshuis, aan via een aardlekschakelaar (FI) met maximaal 30 mA uitschakelstroom, en gebruik
19beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik van de machine voor de vermelde toepassingen- gebruik van de machine voor andere toepassi
2ABCDE (4281)12ʿʿʽƘʿˁʽ4˅ʽʽƘˀʽʽʽʿʿʽƘʿˁʽ41814281ˀ˅ʽ¹ÌÌʾƓˁÿʽʾƯʿʽʽˀ400WattʾƓˁÿʽʾƯʿʽʽˀ55mm65mm3˅
204) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING AV ELVERKTYGa) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt e
21• Dammblåsning 0b• Använding av maskinen- innan maskinen sätts på, försäkra dig om att fotplattans framsidan ligger plant på arbetsstycket- håll
22SIKKERHEDGENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvi
235) SERVICEa) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig
24• Forbor et hul i materialet, før De udfører udsnit ^• Splintfri savning- dæk snitlinien med ere lager af bredt tape før De begynder at save- l
252) ELEKTRISK SIKKERHETa) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst måte. Ikke bruk adapters
26• Visse typer støv er klassisert som kreftfremkallende (som f.eks. støv fra eik og bøk), spesielt sammen med tilsetningsstoer for trebehandling;
27• Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹
28sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää loukaantumisriskiä.c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkötyökalu on poiskytkettynä
29• Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi irrotettava pistorasiasta• Äla käy
356
30• Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745 mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sek
31d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza rotati
32• Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el enchufe de la red• No uti
33• Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹
34f) Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A
35respiratória e trabalhe com um dispositivo de extracção de pó quando ligado a• Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó, em função dos m
36AMBIENTE• Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e embalagem no lixo doméstico (apenas para países da UE)- de acordo com a directiva europei
37c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un utensile elettrico va ad aumentare il rischi
38• Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone di età inferiore ai 16 anni• Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità può s
39MANUTENZIONE / ASSISTENZA• Questo utensile non è inteso per un uso professionale• Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie di
478
40használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen elvesztheti az uralmát a berendezés felett.2)ELEKTROMOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOKa) A készülék cs
41g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokatstb.csakezenelőírásoknakhasználja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a
42- ellenörizze, hogy a talapzat teljes felülete szilárdan helyezkedik el a megmunkálandó anyagon! ellenörizze,hogyafürészlapteljesenleálltmie
43BEZPEČNOSTVŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÍPŘEDPISY POZOR!Čtětevšechnavarovnáupozorněníapokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů m
44• Před každým použitím zkontrolujte funkčnost nástroje a v případě poruchy jej dejte ihned opravit kvalifikovanou osobou; nástroj nikdy sami neotev
45• Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše nástroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektron
46d) Kabloyukendiamacıdışındakullanmayın;örneğinaletikablodantutaraktaşımayın,aletikabloileasmayınveyakablodançekerekfişiprizdençık
47• Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları kullanın• İstediğinizayardeğişiklikleriniveaksesuardeğişiklikleriniyapmadanöncemutla
48• Teknikbelgelerinbulunduğumerkez: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½ÆȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ÍÊÇȽƓ
49lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia może doprowadzić do poważnych urażeń ciała.b) Należynosićosobistewyposażenieochronneizaws
5094281! @
50• Przedprzystąpieniemdowykonywaniajakichkolwiekczynnościprzynarzędziu,wczasieprzerwwpracyjakrównieżpojejzakończeniuwyjąćwtyczkę
51ŚRODOWISKO• Niewyrzucajelektronarzędzi,akcesoriówiopakowania wraz z odpadami z gospodarstwa domowego (dotyczy tylko państw UE)- zgodnie z Eur
522)ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯБЕЗОПАСНОСТЬa) Штепсельнаявилкакабеляпитанияэлектроинструментадолжнасоответствоватьрозеткеэлектросети.Невноситеникакихи
53даннымиинструкциями,исходяизособенностейусловийихарактеравыполняемойработы.Использование электроинструмента не по назначению может привест
54• Отсасывание пыли 0a! неиспользуйтепылесоспpиpаботесметаллами• Выдувание пыли вентилятором 0b• Использование инстpумента- пеpед включени
55• Уровень вибрации был измерен в соответствии со стандартизированным испытанием, содержащимся в EN 60745; данная характеристика может использоватьс
56рукиабопереносити,впевнітьсявтому,щоелектроприладвимкнутий. Тримання пальця на вимикачі під час перенесення електроприладу або встромляння в
57• Зафіксуйтеоброблюванудеталь (оброблювана деталь, зафіксована за допомогою затискних пристроїв або лещат, закріплюється краще, ніж вручну)ПІДЧА
58ДЕКЛАРАЦІЯПРОВІДПОВІДНІСТЬСТАНДАРТАМ• Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, що описаний в “Технічні дані” продукт відповідає таким н
59κοφτερέςακμέςηκινούμεναεξαρτήματα. Τυχόν χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.e) Οτανεργάζεσθεμετοηλεκτρικόερ
6#% ^ACCESSORIES ➞ WWW.SKIL.COM261038813426103881302610388128261038813426103881302610388128261038813426103881302610388128&$
60• Ελέγξτε τη λειτουργία του εργαλείου πριν από κάθε χρήση, και σε περίπτωση βλάβης, πάτε το για επισκευή σε κάποιο εξειδικευμένο άτομο - ποτέ μην α
61OΔHΓIEΣEΦAΡMOΓHΣ• Xρησιμοποιείτε τις κατάλληλες πριονολεπίδες #! τοεργαλείοδέχεταιτιςπερισσότερεςπριονολεπίδεςσχήματοςTκαιUπουδιατίθεν
62SIGURANŢAINSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂGENERALE ATENŢIE!Citiţitoateindicaţiiledeavertizareşiinstrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertiz
63ascuţite se blochează mai greu şi pot fi conduse mai uşor.g) Folosiţisculeleelectrice,accesoriile,dispozitiveledelucruetc.conformprezentelo
64! asiguraţi-văcăpânzas-aopritcompletdinmişcareînaintedearidicasculadepepiesadeprelucrat- menţineţi fantele de ventilaţie D 2 neac
65БЕЗОПАСНОСТОБЩИУКАЗАНИЯЗАБЕЗОПАСНАРАБОТА ВНИМАНИЕ!Прочететевнимателновсичкиуказания. Неспазването на приведените по долу указания може да до
66c) Предидапроменятенастройкитенаелектроинструмента,дазаменятеработниинструментиидопълнителниприспособления,кактоикогатопродължително
67• Когато електpоинстpументът pаботи, пазете pъцете си от pежещата лентаДОПЪЛНИТЕЛНИАКСЕСОАРИ• SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на електpои
68ШУМ/ВИБPAЦИИ• Измерено в съответствие с EN 60745 нивото на звуково налягане на този инструмент е 84 dB(A) а нивото на звукова мощност е 95 dB(A) (с
69zástrčkydozásuvkya/alebopredpripojenímakumulátora,predchytenímaleboprenášanímručnéhoelektrickéhonáradiasavždypresvedčtesa,čijeru
7Jig saw 4181/4281INTRODUCTION• This tool is intended for making cut-throughs and cut-outs in wood, plastic, metal, ceramic plates and rubber, and
70• Ak je sieťová šnúra poškodená alebo ak sa prereže počas prevádzky, nedotýkajte sa jej ale ju ihneď odpojte z hlavnej elektrickej siete• Nikdy ne
71• Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745; môže sa používať na vzájomné porovnávanie ná
724)BRIŽLJIVAUPORABAELEKTRIČNIHALATAa) Nepreopterećujteuređaj.Koristitezavašeradovezatopredviđenelektričnialat. S odgovarajućim elektri
73• Usisavanje prašine 0a! usisavačprašinenekoristitikodpiljenjametala• Puhalo za prašinu 0b• Posluživanje uređaja- prije uključivanja uređ
74SIGURNOSTOPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI PAŽNJA!Čitajtesvaupozorenjaiuputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posle
75• Neobradjujtenikakavmaterijalkojisadržiazbest (azbest važi kao izazivać raka)• Ovaj alat ne treba da koriste osobe ispod 16 godina• Buka k
76ZAŠTITA OKOLINE• Električnealate,priboraiambalaženeodlažiteukućneotpatke (samo za EU-države)- prema Europskoj direktive 2002/96/EG o star
773) OSEBNA VARNOSTa) Boditezbraniinpazite,kajdelate.Delazelektričnimorodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte orodja, česteutrujen
78• Kabel naj bo vedno odmaknjen od gibljivih delov stroja; usmerite ga proti zadnjemu delu, stran od stroja• Če je priključni kabel poškodovan ali
79• Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745; uporabiti jo je mogoče za primerjavo različ
8f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
80kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte.4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE
81• Käigusagedus valik vastavalt materjalile 9 (4281)! kui seade ei liigu regulaatorist C asendisse 1, valida kõrgem käigusagedus ja vähendada käigu
82DROŠĪBAVISPĀRĒJIEDARBADROŠĪBASNOTEIKUMI UZMANĪBU!Rūpīgiizlasietvisusdrošībasnoteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievē
83nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku veselību.e) Rūpīgiveicietelektroinstrumentaapkalpošanu.Pārbaudiet,vaikustīgāsdaļasdarbojas
84• Zāģa asmeņu nomaiņa 6! Ievietojietzāģaasmenskātuturētājālīdzgalamtā,laiasmenszobibūtuvērstizāģējumavirzienā7• Zāģējumu veidošana
85Siaurapjūklas 4181/4281ĮVADAS• Šiuo prietaisu galima atlikti pjūvius bei išpjovimus medienoje, plastmasėje, metale, keraminėse plytelėse bei gum
86c) Priešreguliuodamiprietaisą,keisdamidarboįrankiusarpriešvalydamiprietaisą,išelektrostinklolizdoištraukitekištukąir/arbaišimkitea
87• Dulkių nusiurbimas 0a! nenaudokitedulkiųnusiurbimopjaudamimetalą• Dulkių nupūtimas 0b• Prietaiso naudojimas- prieš įjungiant prietaisą at
88ЕЛЕМЕНТИНААЛАТОТ2A Прекинувач за вклучување/исклучување и контрола на брзинатаB Копче за блокирање на прекинувачотC Тркалце за регулирање на б
89d) Тргнетегоелектричниоталаткојнегокориститеоддопиротнадецата.Недопуштајтеработасоуредотналицакоинесезапознаенисонегоилико
9APPLICATION ADVICE• Use the appropriate saw blades #! tool accepts most commonly available T-shank and U-shank blades $• When cutting metals, lubr
90• Дупчење на 15 / 30 / 45 степени 8• Местење на брзината на сечење во зависност од материјалот што се користи 9 (4281)! акоалатотнеработисот
91Sharrë sege 4181/4281HYRJE• Kjo pajisje është e projektuar për kryerjen e prerjeve tejpërtej dhe të çarave në dru, plastikë, metal, pllaka qeram
92me anë të çelësit është e rrezikshme dhe duhet të riparohet.c) Shkëputni spinën nga burimi i energjisë dhe/ose baterinë nga vegla e punës para se të
93• Thithja e pluhurave0a! mos përdorni një fshesë më korrent kur prisni metale• Fryrja e pluhurave 0b• Funksionimi i veglës- para se ta ndizni p
94 www.skil.co
95
96
97
98
99 ➞www.skil.com #% ^261038813426103881302610388128261038813426103881302610388128261038813426103881302610388128&$
Comentarios a estos manuales