IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarFor English Version Version française Versión en españolSee pag
$" !!Use wheel guard with discgrinding wheels. Alwaysclose the latch to secure the guard. Keep theguard between you a
$!$!!"The Paddle switch enables the operator tocontrol the switch functions of "Lock-OFF",and &
!$ Before using a grindingwheel, be certain that itsmaximum safe operating speed is notexceeded by the nameplate
If the disc (accessory) isheld flat or the back edge ofthe disc comes in contact with the work, aviolent thrust to the side may result.If
,9=0*,9,=,5;0=,4(05;,5(5*,7,9-694,+)@ <5(<;/690A,+7,9:655,3 4(@ 9,:<3; 05 40:73(*05. 6-05;,95(3>09,:(5+ *64765,5;: >/
-15-!96<)3, /66;05.Read instruction manual first! Remove plug from the power source beforemaking adjustments or assembling accessories.!&
Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécur
Utilisation et entretien des outilsélectroportatifsNe forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui convient à la tâche
Portez des équipements de protection personnelle.Suivant le travail effectué, portez un masque deprotection, des lunettes à coques ou des lunettes des
-19-N’utilisez pas cette rectifieuse d’angle commemachine de tronçonnage abrasif. L’utilisation de cetoutil électrique dans des applications pour lesq
-2-$692(9,(:(-,;@,,7>692(9,(*3,(5(5+>,3330;Clutteredor dark areas invite accidents.6 56;67,9(;, 76>,9 ;663: 05 ,?736:0=,(;4
Les travaux à la machinetel que ponçage, sciage,meulage, perçage et autres travaux du bâtimentpeuvent créer des poussières contenant des produitschimi
-21-IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interpr
-22-Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association
-23-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s
-24-POSE DU PROTECTEURUtiliser le protecteur de meuleavec les meules à disque.Toujours fermer le verrou pour fixer le protecteur.Maintenir le protecte
INTERRUPTEUR À PALETTE AVECBLOCAGE EN POSITION D’ARRÊTL’interrupteur à palette permet à l’utilisateur decommander les fonctions de blocage en position
-26-CHOIX DES MEULESAvant d’utiliser une meule,assurez-vous que la vitessemaximale de rotation qu’elle peut at teindre, sanscompromettre la sécurité d
CORRECTLes pointes despoils font letravail.INCORRECTPressionexcessiverisquant debriser les poils.-27-Si le disque (accessoire) estmaintenu à plat cont
ServiceTout entretien préventifeffectué par des personnelsnon autorisés peut résulter en mauvais placementde fils internes ou de pièces, ce qui
Guide de diagnosticCommencer par lire le mode d'emploi ! Débranchez le cordon d'alimentation de la prise decourant avant d'effectuer de
0:*655,*;;/,73<.-964;/,76>,9:6<9*,(5+69;/,)(;;,9@7(*2-964;/,76>,9;663),-69, 4(205.(5@(+1<:;4,5;: */(5.05.(**,::690,
Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen lasadvertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas
Uso y cuidado de las herramientasmecánicasNo fuerce la herramienta mecánica. Use laherramienta mecánica correcta para la aplicación quedesee rea
-32-velocidad sin carga durante un minuto. Normalmente,los accesorios dañados se romperán en pedazosdurante este tiempo de prueba.Utilice equipo de pr
-33-Advertencias de seguridad adicionalesNo utilice esta amoladora como una máquina de corteabrasivo. Es posible que las operaciones para lascuales no
Cierto polvo generado por ellijado, aserrado, amolado ytaladrado mecánicos, y por otras actividades deconstrucción, contiene agentes químicos que se s
-35-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado
-36-Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por
-37-Descripción funcional y especificacionesDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar a
-38-EnsamblajeINSTALACION DEL PROTECTOR DE LA MUELAUtilice el protector de la rueda conruedas de amolar de disco. Cierresiempre el pestillo para asegu
-39-Ensamblaje de los accesorios de lijarZAPATA DE SOPORTEAntes de colocar una zapata desoporte, asegúrese de que suvelocidad máxima de funcionamiento
particles generated by your operation.Prolonged exposure to high intensity noise maycause hearing loss.,,7)@:;(5+,9:(:(-,+0:;(5*,(>(@-96
-40-SELECCION DE RUEDAS DE AMOLARAntes de utilizar una rueda deamolar, asegúrese de que suvelocidad máxima de funcionamiento con seguridad noes supera
Las escobillas de alambre están diseñadas para “limpiar”acero estruc tural, piezas fundidas, chapa metálica, piedray hormigón. Se utilizan para quitar
-42-ServicioEl mantenimiento preventivorea lizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación in correctade cables y com ponentes in
-43-Resolución de problemasLea primero el manual de instrucciones! Saque el enchufe de la fuente de energía antes dehacer ajustes o ensamblar accesori
2610025798 10/12LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE, BENCHTOP AND HD AND SHD HEAVY DUTY POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation ("Sell
-5-++0;065(3 (-,;@$(9505.:656;<:,;/0:.905+,9(:(5()9(:0=,*<;6--4(*/05, Operations for which the powertool was not designed may
64,+<:;*9,(;,+)@76>,9:(5+05. :(>05. .905+05.+903305. (5+ 6;/,9 *65:;9<*;065 (*;0=0;0,:*65;(05:*/,40*(3:256>5;6*(<
-7-!! Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo
-8-This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standa
-9-<5*;065(3,:*907;065(5+ 7,*0-0*(;065:GRINDINGWHEELGUARDRELEASE / LOCKLATCHWHEELGUARDVENTILATIONOPENINGS0:*655,*; ;/, 73<.-964 ;/, 7
Comentarios a estos manuales